-
1 z|ąb
m 1. Anat. tooth- zęby dolne/górne/przednie the lower/upper/front teeth- sztuczne zęby false teeth- pasta/szczoteczka do zębów toothpaste/a toothbrush- dać komuś w zęby to punch sb on the jaw- szczękałam zębami z zimna my teeth were chattering with the cold- zgrzytał zębami ze złości he gnashed his teeth in rage2. zw. pl Techn. (piły, koła zębatego, grzebienia) tooth; (widelca, wideł) prong 3. pot. (element dekoracyjny) brzeg powycinany w zęby a shark’s tooth edge- □ ząb mądrości wisdom tooth- ząb mleczny milk tooth- ząb sieczny incisor- ząb stały permanent tooth■ (a)ni w ząb not at all- ani w ząb nie znał angielskiego he didn’t know any English at all- bronić czegoś zębami i pazurami pot. to defend sth tooth and nail- coś na ząb pot. a little something to eat- wrzucić coś na ząb to have a bite to eat- zjeść zęby na czymś to have a lot of experience in sth- fotel nadgryziony zębem czasu a time-worn chair- zaciął a. zacisnął zęby he clenched a. gritted his teethThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|ąb
-
2 k|łuć
impf (kłuję a. kolęprzest., kłujesz a. koleszprzest., kłuł) Ⅰ vt 1. (kaleczyć) [osoba, ciernie] to prick- kłuć kogoś/coś szpilką to prick sb/sth with a pin- kłuć kogoś/coś bagnetem to stab sb/sth with bayonet- jego broda kłuła ją w szyję his beard prickled her neck- krzaki kłuły mnie w nogi the bushes scratched my legs- kłujące ciernie prickly thorns- rana kłuta a stab wound ⇒ ukłuć2. przen. (sprawiać przykrość) [słowa] to sting- zazdrość kłuła go w serce he felt a stab of jealousy in his heart- kłujące spojrzenia piercing looks ⇒ ukłuć3. (boleć) coś go kłuło w boku he felt a stabbing pain in his side- kłujący ból a stabbing pain- kłucie w piersiach ustało the stabbing pain in his/her chest subsided ⇒ ukłućⅡ v imp. kłuje mnie w boku I can feel a stabbing pain in my side ⇒ ukłuć Ⅲ kłuć się (być kłutym) kłuliśmy się kolcami malin the thorns of the raspberry canes scratched us ⇒ pokłuć się■ kłuć w oczy swoim bogactwem to be ostentatiously rich- kłuć kogoś w oczy [światło] to blind a. sting sb’s eyes; [bogactwo] to make sb jealous- to jedzenie kłuje a. kole go w zęby the food is not to his taste- prawda w oczy kole the truth hurtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|łuć
См. также в других словарях:
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
ząb — m IV, D. zęba, Ms. zębie; lm M. zęby 1. «każdy z drobnych tworów w kształcie płytki lub stożka zbudowanych z zębiny, pokrytej szkliwem, osadzonych w zębodole obu szczęk u człowieka i zwierząt kręgowych; służy do chwytania i rozdrabniania… … Słownik języka polskiego
ząb — 1. Bronić się, bronić kogoś, czegoś zębami i pazurami «bronić się, bronić kogoś, czegoś, walczyć o kogoś, o coś z zaciekłością, z pasją, nie licząc się z niczym»: Mojej odrębności (czyli wyższości) bronić będę zębami i pazurami. J. Błoński, Forma … Słownik frazeologiczny
ząb — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. zęba, Mc. ząbbie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jeden z wielu twardych, białych tworów kostnych, znajdujących się w ustach człowieka lub w pysku zwierzęcia, służących do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłuć — Ktoś kogoś kłuje, książk. kole (czymś) w oczy; coś kogoś kłuje, książk. kole w oczy «ktoś, coś sprawia komuś przykrość, wywołuje zazdrość, niezadowolenie»: Wiecie, towarzyszu dyrektorze, ludzi w oczy kole. Dyrektor socjalistycznego instytutu, a… … Słownik frazeologiczny
kłuć — ndk Xa, kłuję a. kolę, kłujesz a. kolesz, kłuj a. kol, kłuł, kłuty 1. «przebijać coś czymś spiczastym, ostro zakończonym, ranić przez ukłucie» Kłuć igłą, szpilką. Kłuć bagnetem. Kłujące ciernie. Rana kłuta. 2. «wywoływać wrażenie ostrego,… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tryb — m IV, D. u, Ms. trybbie; lm M. y 1. «ustalony porządek, zwyczaj załatwiania określonych spraw; metoda postępowania, sposób, system» Tryb postępowania, załatwiania czegoś. Sprawa została załatwiona w trybie przyśpieszonym. Wszystko idzie, toczy… … Słownik języka polskiego
Böse (der) — 1. Bei Bösen wird man böse. – Seybold, 78. 2. Böse stecken an wie eine böse Seuche. – Schulze, 30. Frz.: Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu on peut. 3. Böse vnd fromme sehen gen Himmel, doch kommen die bösen nit drein. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon